Thursday, May 30, 2019

Nisemono no Koi ni Sayonara (Goodbye Fake Love) - ASCA [English Translation]


My words pour from my mouth
During that time we exchange no sounds of acknowledgement
You were three hours late, can we get going already?
Walking down a wet street at 3:00 AM

"Hey, come closer so we can always be together"
I grew weary of hearing that declaration

Hey, it's a deception
Goodbye fake love, ah
Don't touch me, don't come close to me because
I noticed that this isn't love

Your face that I used to love, ah
I don't even want to look at it, I don't want to touch it, jeez
I'm breaking up, let's end this

I noticed
A crumbling balance
Our rhythms collide with each other and we become distant
No matter how many hours we spend we can't return to our original state
A relation that grew cold, you recede into 3:00 AM

"Before you end it like that, let's wait until we can talk things through", you said.
I wonder if those words are just overly selfish

Hey, it's a deception
Goodbye fake love, ah
I became certain, the warmth had disappeared
It's just an afterimage, just a memory

Your face that I used to love, ah
That cliched phrase, that sharp parting remark
Trembling, a final facial expression

what was my mistake?
I’m just wondering.
Disagreeing emotions
If you were with me.
Don’t leave me behind
When will I be able to forget?

Goodbye fake love, ah
Don't touch me, don't come close to me because
I noticed that this isn't love

Your face that I used to love, ah
That cliched phrase, that sharp parting remark
Trembling, a final facial expression

Friday, May 24, 2019

Akenai Yoru, Samenai Yume (Unending Night, A Dream I Can't Wake From) - Yunomi [English Translation]



This is a tale of a night of shooting stars
Our war still isn't ending
I'm unable to protect you with these hands
Unending night, a dream I can't wake from

This night, I wonder if I'm going to disappear into an unknown street
An uninteresting drama is on TV
Mommy and daddy won't wake up either

The ghosts of a name I carried in the past
Please, please, stop accompanying me
If it's that awful, let's erase it
I don't think the newspaper will report on it

In this quiet night I'm alone

Searching, come, the meaning of this journey
The reason you're looking for
The name of my crime is "apathy"
My dictatorial leader

In this night I want to meet you

This world continues to quietly decline
In this long, long dream, I wait for dawn to arrive

This is a tale of a night of shooting stars
Our war still isn't ending
I'm unable to protect you with these hands
Unending night, a dream I can't wake from

I'm searching for it, at any hour
Even though there's no meaning
Because in our world
You exist
You exist

This is a tale of a night of shooting stars
Our war still isn't ending
I'm unable to protect you with these hands
Unending night, a dream I can't wake from

Unending night
You exist here
A dream I can't wake from

Thursday, May 23, 2019

Amaishizuku (Sweet Droplets) - somunia [English Translation]

MV:


The overflowing raindrops
Unfastened my braid

The diffuse reflection of the polka dots
Traced a face I'd never seen before

The ice that was about to melt
Laughed as if it were a first love
If it were me I'd leave it behind, everything
I let you eat all of it and yet

On the return trip home
A face in profile is swaying underfoot

It seemed like my feelings were being seen through
I hid my face behind my bangs

Chilly hand in hand
If I raise my umbrella
And keep holding it up
I wonder if you'll stay by my side

The ice that was about to melt
Laughed as if it were a first love
If it were me I'd leave it behind, everything
Because I'd let you eat all of it