Thursday, May 30, 2019
Nisemono no Koi ni Sayonara (Goodbye Fake Love) - ASCA [English Translation]
My words pour from my mouth
During that time we exchange no sounds of acknowledgement
You were three hours late, can we get going already?
Walking down a wet street at 3:00 AM
"Hey, come closer so we can always be together"
I grew weary of hearing that declaration
Hey, it's a deception
Goodbye fake love, ah
Don't touch me, don't come close to me because
I noticed that this isn't love
Your face that I used to love, ah
I don't even want to look at it, I don't want to touch it, jeez
I'm breaking up, let's end this
I noticed
A crumbling balance
Our rhythms collide with each other and we become distant
No matter how many hours we spend we can't return to our original state
A relation that grew cold, you recede into 3:00 AM
"Before you end it like that, let's wait until we can talk things through", you said.
I wonder if those words are just overly selfish
Hey, it's a deception
Goodbye fake love, ah
I became certain, the warmth had disappeared
It's just an afterimage, just a memory
Your face that I used to love, ah
That cliched phrase, that sharp parting remark
Trembling, a final facial expression
what was my mistake?
I’m just wondering.
Disagreeing emotions
If you were with me.
Don’t leave me behind
When will I be able to forget?
Goodbye fake love, ah
Don't touch me, don't come close to me because
I noticed that this isn't love
Your face that I used to love, ah
That cliched phrase, that sharp parting remark
Trembling, a final facial expression
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment